﻿罗马书.
6.
这样，怎么说呢？我们可以仍在罪中、叫恩典显多吗？ 
断乎不可！我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢？ 
岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入他的死吗？ 
所以，我们借着洗礼归入死，和他一同埋葬，原是叫我们一举一动有新生的样式，像基督借着父的荣耀从死里复活一样。 
我们若在他死的形状上与他联合，也要在他复活的形状上与他联合； 
因为知道我们的旧人和他同钉十字架，使罪身灭绝，叫我们不再作罪的奴仆； 
因为已死的人是脱离了罪。 
我们若是与基督同死，就信必与他同活。 
因为知道基督既从死里复活，就不再死，死也不再作他的主了。 
他死是向罪死了，只有一次；他活是向　神活着。 
这样，你们向罪也当看自己是死的；向　神在基督耶稣里，却当看自己是活的。 
所以，不要容罪在你们必死的身上作王，使你们顺从身子的私欲。 
也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具；倒要像从死里复活的人，将自己献给　神，并将肢体作义的器具献给　神。 
罪必不能作你们的主；因你们不在律法之下，乃在恩典之下。 
这却怎么样呢？我们在恩典之下，不在律法之下，就可以犯罪吗？断乎不可！ 
岂不晓得你们献上自己作奴仆，顺从谁，就作谁的奴仆吗？或作罪的奴仆，以至于死；或作顺命的奴仆，以至成义。 
感谢　神！因为你们从前虽然作罪的奴仆，现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。 
你们既从罪里得了释放，就作了义的奴仆。 
我因你们肉体的软弱，就照人的常话对你们说。你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆，以至于不法；现今也要照样将肢体献给义作奴仆，以至于成圣。 
因为你们作罪之奴仆的时候，就不被义约束了。 
你们现今所看为羞耻的事，当日有什么果子呢？那些事的结局就是死。 
但现今，你们既从罪里得了释放，作了　神的奴仆，就有成圣的果子，那结局就是永生。 
因为罪的工价乃是死；惟有　神的恩赐，在我们的主基督耶稣里，乃是永生。 
