﻿1. Mojžišoskro.
2.
Avke sas dokerdo o ňebos, e phuv the savoro, so andre lende hin. 
Pro eftato džives dokerďa o Del peskri buči, so kerelas, a pro eftato džives peske odpočovinďa savore peskre bučendar. 
O Del požehňinďa o eftato džives a kerďa lestar sveto, bo andre oda džives peske odpočovinďa savore bučendar, so kerďa. 
Kavke sas stvorimen o ňebos the e phuv. Sar o RAJ o Del stvorinďa o ňebos the e phuv, 
mek na sas pre phuv ňisavi rastlina a na barolas ňič, bo o RAJ, o Del, mek na diňa brišind pre phuv, a na sas ode aňi manuš, savo kerďahas buči pre maľa, 
ale andral e phuv avelas upre o teluno paňi a cinďarelas caľi phuv. 
Akor o RAJ, o Del, kerďa le manušes le prachostar pal e phuv a phurdľa leske andro nakh o dichos le dživipnaskro a o manuš chudňa te dživel. 
O RAJ, o Del, sadzinďa e zahrada andro Eden pro vichodos a thoďa andre le manušes, saves kerďa. 
A o RAJ, o Del, diňa te barol andral e phuv všelijaka stromi, so sas šukar pro jakha a igen lačhe te chal. Maškar e zahrada diňa te barol avri o stromos le dživipnaskro a the o stromos le prindžaripnaskro, savo del te džanel, so hin lačho a so nalačho. 
Andral o Eden avelas avri o paňi, hoj te cinďarel e zahrada, a odarik pes oda paňi rozďelinelas pro štar hlavna paňa. 
O ešebno paňi pes vičinelas Pišon a džalas pašal caľi phuv Chavila, kaj hin o somnakaj. 
O somnakaj ola phuvakro sas igen žužo. Sas ode o voňava veci the o vzacna bara. 
O dujto paňi pes vičinelas Gichon a džalas pašal caľi phuv Kuš. 
O trito paňi pes vičinelas Tigris a džalas vichodňe le forostar Ašur. O štarto paňi pes vičinelas Eufrat. 
O RAJ, o Del, iľa le manušes a thoďa les andre zahrada Eden, hoj ode te kerel buči a te stražinel la. 
A o RAJ, o Del, prikazinďa le manušeske: „Šaj chas pal savore stromi, so hine andre zahrada, 
ale našťi chas ole prindžaripnaskre stromostar, savo del te džanel, so hin lačho a so nalačho, bo andre oda džives, sar lestar chaha, čačes mereha.“ 
Paľis o RAJ, o Del, phenďa: „Nane mištes te dživel le manušeske korkoreske. Kerava leske pomoca, savi leske ela rovnocenno.“ 
O RAJ o Del kerďa la phuvatar savore maľakre džviren the savore ňeboskre čiriklen. Paľis len anďa paš o manuš, hoj te dikhel, save len dela nava. A ajso nav savo o manuš diňa dojekhe džide džviroske, ajso nav les sas. 
O manuš diňa o nava savore džvirenge the savore čiriklenge, ale na arakhľa ňisavi pomoca, savi leske uľahas rovnocenno. 
Avke o RAJ, o Del, mukľa zoralo soviben pro Adam, a sar zasuča, iľa avri jekh leskre pašvarendar a oda than zakerďa andre le maseha. 
A o RAJ, o Del, kerďa džuvľa ole pašvarestar, so iľa le Adamostar, a anďa la paš o Adam. 
Akor o Adam phenďa: „Kada imar hin akana o kokalos mire kokalendar a o ťelos mire ťelostar! Avľa avri le romestar, a vašoda pes vičinela romňi.“ 
Vašoda omukela o rom peskra da the peskre dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos. 
O Adam the leskri romňi sas lange a na ladžanas pes. 
