﻿Žalmi.
9.
Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o Mut-labben. Le Davidoskro žalmos. 
Paľikerava tuke, RAJEJA, andral calo jilo; vakerava pal savore tire zazraki. 
Radisaľuvava a bararava tut; giľavava o chvali tire naveske, ó Devla Nekbareder. 
Mire ňeprijaťeľa visaľona palal; perena a merena anglal tu, 
bo tu man diňal čačipen a zaačhiľal vaš ma, sar zabešľal pro tronos a sudzinehas čačipnaha. 
Pokarhinďal le naroden a zňičinďal le nalačhen; tu khosľal avri lengro nav pro furt. 
Amare ňeprijaťeľa hine zňičimen pro furt; lengre fori čhiďal tele; na ačhiľa pal lende aňi o leperiben. 
Ale o RAJ kraľinel pro furt; ačhaďa peske o tronos, hoj te sudzinel. 
Ov sudzinela o svetos čačipnaha; le naroden sudzinela pal o pravos. 
Andro RAJ pes šaj garuven ola, ko cerpinen; ov hin o than pro garuďipen andro pharipen. 
Pre tu pes mukena ola, ko prindžaren tiro nav; se tu, RAJEJA, na omukes olen, ko tut roden. 
Giľaven o chvali le RAJESKE, savo troňinel pro Sion! Vakeren le narodenge pal leskre skutki! 
Bo ov na bisterel te del pale olenge, ko murdaren; leperel peske pro roviben olengro, ko cerpinen. 
Av ke mande jileskro, RAJEJA! Dikh, sar man trapinen ola, ko man našťi avri ačhen! Cirde man avri andral o brani le meribnaskre, 
hoj te šaj vakerav pal savore veci, vaš save tut lašarav, andro brani le Sionoskra čhakre, a te šaj radisaľuvav, hoj man zachraňinďal. 
O narodi pele andre chev, so kopaľinde avri; o pindro pes lenge zachudňa andre sita, so garude. 
O RAJ pes diňa te prindžarel peskre čačipnaskre sudoha; o nalačhe manuša pes zachudle andre buči peskre vastengri. 
O nalačhe džana pro than le mulengro, savore narodi, so bisteren pro Del. 
Ale šoha pes na bisterela pro čore a šoha na našľola e naďej olengri, ko cerpinen. 
Ušťi, RAJEJA! Te na pes o manuš ľidžal upre! Mi en o narodi sudzimen anglal tute! 
Muk pre lende e dar, RAJEJA; mi sprindžaren o narodi, hoj hine ča manuša. 
