﻿Žalmi.
10.
RAJEJA, soske sal avke dur? Soske tut garuves akor, sar mange hin phares? 
O nalačho manuš andre peskro baripen džal pro čore manuša. Mi chudel pes andro pasci, so kerďa! 
O nalačho pes lašarel le nalačhe žadoscenca; o manuš, savo kamel o love, košel a tele dikhel le RAJES. 
O nalačho le RAJES andre peskro baripen na rodel; nane les than pro Del andre peskre gondoľišagi. 
Leskre droma leske aven avri andre dojekh časos; tire zakoni hine leske igen učes; asal avri peskre ňeprijaťeľen. 
Gondoľinel peske andro jilo: „Ňič manca na čhalavela. Šoha pre ma na avela ňič nalačho.“ 
Pherdo košiben the klamišagos les hin andro muj; dukhavel avren le vuštenca; pre čhib les hin o pharipen the o nalačhipen. 
Bešindos užarel paš o gava, hoj andral o garuďipen te murdarel le ňevinnones; le jakhenca počoral rodel le slaben. 
Sar o ľevos užarel garudo andre peskri chev, avke užarel ov, hoj te chudel le slabes. Chudela le slabes a cirdela les pal peste andre sita; 
ela mardo a čhido pre phuv; o slaba perena tel leskri bari zor. 
Gondoľinel peske andro jilo: „O Del olestar na ačhel! Phandľa peskre jakha a na dikhel!“ 
RAJEJA, Devla, ušťi upre a hazde tiro vast! Ma pobister pro slaba! 
Soske o nalačho manuš te dikhel tele le Devles? Soske peske te phenel: „O Del man vaš oda na marela?“ 
No tu dikhes o trapišagi the o pharipena a les oda andre tire vasta. O slabo pes zmukel pre tute; pomožines le širotenge. 
Le nalačhe the le bijedevleskre manušeske phag o vast; leskro nalačhipen arakh avri; ňič tuke te na našľol. 
O RAJ hino kraľis pro furt; o aver narodi našľona andral leskri phuv. 
RAJEJA, tu šunes avri oda, so kamen o pokorna, zoraľares lengro jilo a visares tiro kan ke lende. 
Tu zaačhes vaš o široti the vaš o trapimen manuša, hoj o manuš imar buter te na daravel avri. 
