﻿Žalmi.
107.
Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt. 
Kavke mi vakeren ola, saven o RAJ cinďa avri, saven cinďa avri andral o vast le ňeprijaťeľistar, 
saven skidňa andral o phuva le zapadostar the le vichodostar, le severostar the le juhostar. 
Bludzinenas pal o thana, kaj nane ňič, the pal e pušťa a na arakhle ňisavo foros, kaj šaj bešle. 
Sas bokhale the smedna; na birinenas imar te dživel. 
Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len iľa avri andral o trapišagos. 
Ľidžalas len rovne dromeha, hoj te doaven andro foros, kaj šaj bešle. 
Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben, vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša, 
bo le smednen del te pijel paňi a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha. 
Varesave bešenas andro kaľipen, andro nekbareder kaľipen, cerpinenas andre bertena phandle le lancenca 
vašoda, hoj pes ačhavenas le Devleskre lavenge a odčhivenas e rada le Nekbaredereskri. 
Pokorinďa lengre jile la phara bučaha; pele pre phuv a ňiko lenge na pomožinďa. 
Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. 
Iľa len avri andral o kaľipen, andral o nekbareder kaľipen, a čhingerďa lenge o lanci. 
Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben, vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša, 
bo phagerďa o brondzune brani a prečhinďa o trastune zavori. 
Varesave džene ačhile sar diline vaš peskre binošna droma the vaš peskre nalačhipena. 
Savoro chaben lenge džungľiľa a avle pašes paš o brani le meribnaskre. 
Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. 
Bičhaďa peskro lav a sasťarďa len; zachraňinďa len le hrobostar. 
Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben, vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca. 
Mi paľikeren leske le obetenca a pal leskre skutki mi giľaven radišagoha. 
Varesave džene gele le loďenca pro moros, hoj ode peske te zaroden pro dživipen. 
Dikhle ode bare veci, so o RAJ kerďa; leskre užasna skutki pro baro moros. 
Phenďa lav a avľa bari burka, savi hazdľa o moroskre vlni. 
O paňi lenca čhivkerelas dži upre andro luftos, paľis dži tele andre hlbina; daranas pes la pohromatar, so pre lende avľa. 
Poddžalas lenge o pindre sar le mate manušeske; imar na džanenas so te kerel. 
Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len cirdňa avri andral o trapišagos. 
E zoraľi burka čerinďa pre loki balvajori a o vlni pro moros peske bešle tele. 
Radisaľile, hoj imar o vlni preačhile, a ov len doanďa andro pristavos. 
Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben, vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca. 
Mi bararen les maškar o manuša a mi lašaren les o phureder andre rada. 
Ov o paňa čerinel pre pušťa a o prameňa pre šuki phuv; 
e uľipnaskri phuv pro than, kaj na barol ňič, vaš o nalačhipen olengro, ko ode bešen. 
Ov e pušťa čerinel pro jazera a e šuki phuv pro prameňa. 
Thoďa ode te bešel le bokhale manušen a on peske ačhade foros pro dživipen. 
Sadzinde peske pro maľi, sadzinde peske o viňici a skidle upre pherdo uľipen. 
Požehňinďa len a sas len but čhave; na domukľa, hoj len te el frimeder dobitkos. 
Paľis lendar ačhiľa ča frima džene, sas pokorimen le trapišagostar, le cerpišagostar the le pharipnastar. 
Ov kerďa bari ladž le rajenge a diňa lenge te bludzinel pal e pušťa. 
Ale le čores iľa avri andral leskro pharipen a leskre famelijendar kerďa ajci but sar stados le bakrengro. 
Dikhena oda o spravodľiva a radisaľona, ale savore nalačhe phandena andre peskre muja. 
Oda, ko hino goďaver, mi gondoľinel pal kala veci a mi achaľol o verno kamiben le RAJESKRO! 
