﻿Jeremijaš.
24.
Sar o babiloňiko kraľis o Nebukadnecar andro Jeruzalem zaiľa le judske kraľis le Jechonijah, le Jojakimoskre čhas, the le judske rašajen, le remeselňiken the le kovačen a ľigenďa len andro Babilon, paloda mange o RAJ sikaďa o viďeňje: Duj košara le figenca sas thode anglo Chramos le RAJESKRO. 
Andre jekh košaris sas igen lačhe figi, save sas obkidle ešebna, a andre dujto košaris sas igen nalačhe figi, save pes aňi na denas te chal. 
O RAJ mandar phučľa: „Jeremijaš, so dikhes?“ Me odphenďom: „O figi. O lačhe hine igen lačhe. A o nalačhe hine ajse nalačhe, hoj pes na den te chal.“ 
Akor ke ma o RAJ prevakerďa kada: 
„Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Sar ola lačhe figi, ajse mange hine o zaile manuša andral e Judsko, saven bičhaďom kale thanestar andre phuv le Babilončanengri. 
Dikhava pre lende le lačhipnaha a anava len pale andre kadi phuv. Pale len budinava upre a imar len na čhivava tele, pale len sadzinava a imar len na cirdava avri. 
Dava len ajse jile, hoj man te prindžaren, hoj me som o RAJ. On ena mire manuša a me avava lengro Del, bo pes ke ma visarena cale peskre jilenca. 
Avke sar ole nalačhe figenca, save pes na den te chal,‘ phenel o RAJ, ‚avke kerava le judske kraľiha le Cidkijoha, leskre vodcenca the olenca, ko mek ačhile andro Jeruzalem te dživel andre kadi phuv, a the olenca, ko bešen andro Egipt. 
Anava pre lende ajsi pohroma, hoj savore kraľišagi pre phuv igen predarana. O manuša lendar asana, kerena peske lendar pheras a dikhena len tele. Lengro nav lena sar košiben všadzik, kaj len roztradava. 
Bičhavava pre lende e šabľa, e bokh the o meribnaskro nasvaľiben, medik calkom na merena avri andral e phuv, savi diňom lenge the lengre dadenge.‘ “ 
