﻿Amos.
3.
Šunen kada lav, savo vakerel o RAJ pre tumende, manušale andral o Izrael, pre savore fameliji, saven iľa avri andral o Egipt: 
„Ča tumen mange kidňom avri savore famelijendar pal caľi phuv, vašoda tumen marava vaš savore tumare bini.“ 
Či šaj džan duj džene jekhetane, te pes mek na dovakerde? 
Či gravčinela o ľevos andro veš, te les na ela korisť? Či kerela vika o terno ľevos andral peskro than, te ňič na chudňa? 
Či pes chudela o čiriklo andre pasca pre phuv, te ode na ela ňisavi navnada? Či pes phandela e pasca pre phuv, te ňič na chudela? 
Či na predarana o manuša, te andro foros šunďola e truba? Či pes ačhela andro foros vareso nalačho, so na domukľahas o Del? 
Čačes, o RAJ, o Adonaj, na kerela ňič bijal oda, hoj te na phenel avri peskro planos peskre služobňikenge, le prorokenge. 
Te o ľevos gravčinel, ko pes na daranďiľahas? Te o RAJ, o Adonaj, vakerel, ko na prorokinďahas? 
Vakeren ko hradi andro Ašdod the ko hradi andro Egipt a phenen: „Zdžan tumen pro verchi andre Samarija a dikhen, savo pharipen the trapišagos hin ode lakre manušen.“ 
Kavke phenel o RAJ: „Se na džanen te kerel oda, so hin lačho; peskre khera pherdžaren oleha, so občorarde a zaile avrendar.“ 
Vašoda kavke phenel o Adonaj, o RAJ: „O ňeprijaťeľis pes rozthovela pašal tumari phuv, lela tumendar e zor a občorarela tumare hradi.“ 
Kavke phenel o RAJ: „Avke sar o pasťjeris zachraňinel andral o piskos le ľevoskro ča duj labici abo ča sikrica le kanestar, avke o Izraeliti, save bešen andre Samarija, ena zachraňimen a zachraňinena peske ča kotorora peskre šukar stolkendar the divanendar.“ 
„Akana šunen a svedčinen pro potomki le Jakoboskre,“ phenel o RAJ, o Adonaj, o Nekzoraleder Del, 
„Bo andre oda džives, sar avava te marel le Izrael vaš lengre bini, marava the o foros Betel vaš leskre oltara; phagerde ena o rohi dojekhe oltariskre a perena pre phuv. 
Čhivava tele lengre jevendeskre the ňilajeskre khera; lengre khera obthode la slonovinatar rozperena; lengre bare khera ena zňičimen,“ phenel o RAJ. 
